Luz verde para Pneuma: Breath of Life
2 FEB 2015 15:57
Menos de 10 días ha tardado Pneuma: Breath of Life en lograr luz verde en Steam. Este juego de puzles y aventuras basado en Unreal Engine 4 desarrollado por Deco Digital llegará para Xbox One y Windows con Oculus Rift DK2.
En Pneuma: Breath of Life deberemos utilizar nuestra capacidad de observación para avanzar en una historia de autodescubrimiento y exploración. Asumiremos el papel de un Dios llamado Pneuma, que realizará un divertido monólogo mientras avanza por un mundo que él mismo va construyendo. Podremos rotar plataformas y mover edificios enteros con el poder de nuestra voluntad. El juego no premiará nuestra habilidad y rapidez con el mando, sino nuestra capacidad de análisis y percepción de las situaciones.
Pneuma estará disponible el 27 de febrero en el Xbox Live Marketplace, en exclusiva temporal durante 30 días, y después llegará la versión para PC con soporte para Oculus Rift DK2 desde el primer momento.
#1 2 FEB 2015 16:13
¿Otro? Ya está bien de tanto simulador espacial!! ¬_¬
Esperemos que juegos así se digne la desarrolladora/ distribuidora a doblarlos al español y no solo a traducirlos. Es una pena que la inmersión y la experiencia de juego se vean afectadas por un detalle tan importante. Me recuerda el caso de 'Dear Esther', que aunque no tuvo la colaboración de la desarrolladora tuvo su propia pista de audio doblada al español por un profesional del medio audiovisual aportando una verdadera narración e inmersión en el juego. Búsquese en San Google.
Este tema el de los doblajes al español va a ser un obstáculo sangrante QTCagas en el futuro de la RV, la inmersión no solo es hardware y en busca de la mejor experiencia el tener una buena localización al idioma es fundamental.
tristanc
Visores
#2 » Respuesta a #1 2 FEB 2015 16:40
Ademas de verdad por lo menos para los que no entendemos muy fluidamente ingles :-)
Luce exageradamente bien , me encanta la iluminación :-)
Un Saludo.
Faldo
Visores
#3 » Respuesta a #1 2 FEB 2015 17:43
Las compañías pequeñas no es que les sobre mucha pasta para localizar el juego. También depende mas de la distribuidora.
ktoloco
Visores
#4 2 FEB 2015 18:22
Pues a mi siempre me pareció una mierden que doblaran los juegos, si jugarlos con subtitulos. Es como las películas, pierden el toque. El otro día miré dr house doblado y casi me pego un balazo.
AlfOtto
#5 » Respuesta a ktoloco #4 2 FEB 2015 19:44
Lo suyo sería que el juego ofrezca las dos opciones, voz original o doblaje. Eso en un caso ideal, porque es cierto lo que se dice arriba, las compañías pequeñas no tienen dinero para doblajes. hasta ahora nos habíamos conformado con leer subtítulos, pero desde luego que los subtítulos pierden todo su sentido en un juego diseñado específicamente para Oculus Rift. Y los que no entienden o se defienden bien con el inglés no podrán disfrutarlo si no está doblado.
eXtReMeReality
#6 » Respuesta a #1 3 FEB 2015 6:44
Ojala los dobles al español pero español Latino ( es mas adecuado para todos los paises)
Davilonmogollon
Visores
#7 » Respuesta a eXtReMeReality #6 3 FEB 2015 9:16
Ojala los dobles al español pero español Latino ( es mas adecuado para todos los paises) [/quote]
Me gustaría saber porque el español latino es mas adecuado para todos los países. Quizás sea mas adecuado para quienes usan el español latino, pero no para todos. Yo por mi parte, prefiero el español de España, aunque no tengo problema en que sea latino. Lógicamente es porque estoy mas acostumbrado a escuchar el acento de España y es por eso por lo que lo prefiero.
Alepf
Visores
#8 » Respuesta a tristanc #2 3 FEB 2015 10:54
Esto ya lo hacen los alemanes y los franceses, como ejemplo tenéis a Elite Dangerous.
SymphonicGamer
#9 » Respuesta a eXtReMeReality #6 3 FEB 2015 12:20
La verdad que en películas o series prefiero español latino, pero en juegos el de España, ya me acostumbre, una vez probe un juego en español latino, y no lo soporte XD!
eXtReMeReality
#10 » Respuesta a Davilonmogollon #7 4 FEB 2015 21:02
Me gustaría saber porque el español latino es mas adecuado para todos los países. Quizás sea mas adecuado para quienes usan el español latino, pero no para todos. Yo por mi parte, prefiero el español de España, aunque no tengo problema en que sea latino. Lógicamente es porque estoy mas acostumbrado a escuchar el acento de España y es por eso por lo que lo prefiero.
[/quote]
Solo opino , debido a que al doblarlo a español latino, es mas plano y no tiene acentos especificos de cada pais, asi podrian distribuirlo en Latinoamerica tambien y se venderia mas.